【日誌】與其用說的不如用唱的

午後的時光總有幾分睏意。

頭腦混沌不清時,我最常用來提神的方法便是唱歌

尤其是快歌,會比一般說話還更頻繁的換氣;再加上腹部用力,以及專注在節拍上。

都能夠讓大腦重新開機,提振精神。

 

而近年,最常聽的類型當然是動畫歌(アニソン,Anime Song),而其中最常聽的自然就是LoveLive

……很意外吧,看看我這週寫的其他幾篇文章,完全猜不出來呢。(棒讀)

 

不過說到アニソン,就讓我想起了一些往事……


十元的五十音

國中、國小的時候,我很常跟著父母一起出門,其中就有一段時間很常造訪KTV。

這裡的KTV不是銀O、好O迪那種,而是投十元唱一首歌的伴唱機。

 

有一個阿伯是父親的朋友,很常點日文歌來唱。

當然不可能是動畫歌,而是早期台灣歌手翻唱的日文歌,或是中文歌曲的日文版(像是鄧麗君的時の流れに身をまかせ,任時光匆匆流去) 。


當時的我很天真。想說阿伯會日文,肯定就是日本人。

後來某次他們閒聊時才得知,這一切都只是我一廂情願的誤會。

原來他根本也不懂日文,只是學過五十音,看得懂平假名而已。


最早接觸的日文歌

而我真正去接觸到日文歌,要一直到我受了同學影響開始看電視台播的《火影忍者》與《犬夜叉》開始。

當時的電視台還會播完整的片頭,於是我就有機會每天都把火影、犬夜叉的幾首OP聽了再聽。

久而久之,自己也能夠哼得上兩句。


但是當時的我連學校教的英文都學的亂七八糟,遑論根本沒有老師帶著的日文了。

 

於是我記憶歌詞的方式,就是「空耳」

空耳就是「誤聽」,把原文誤聽成別的東西。

舉個台灣人都會有印象的例子,就是「麥阿喜」……欸,不會吧,你沒印象?

那「到南部弄假牙」呢?……還是沒印象?「美鳳有事嗎?」呢?

(別再說了,老人味飄出來了)

總而言之,空耳滿像是幾年前很紅的「用中文學日文」、「用中文學韓文」之類的感覺。

 

像是這首,出自《火影忍者疾風傳》的經典歌曲:

「哈吧搭依他啦」

「魔多拉那衣脫衣搭」

「沒茶戲太多啦」

「阿ㄛ姨阿ㄛ姨阿NO索啦」……混蛋到底在說啥潲?大概就是這種感覺吧。

 

看不懂就通通變英文

後來進了宅圈,差不多是2010年左右,神作迸發的一段時間。

涼宮、Angel Beats!、小圓、未聞花名……逐漸成為我興趣的重心。

而出現在這些作品中的歌曲,像是最經典的〈God Knows…〉或是〈secret base ~君がくれたもの~〉都成為我當時心目中的神曲。

 

喜歡一件事就會想知道更多,這是我的個性。

也因此得知了網路上流傳的日文歌,大多會有「中日羅」三語歌詞。

這裡的羅,就是指羅馬拼音。

簡單地說,像是「謝謝(中)」「ありがどう(日)」「a ri ga do u(羅)」這樣的編排方式。


這對於看不懂假名的我來說,終於能夠開心地跟著喜歡的歌手一起唱喜歡的歌。

於是興高采烈地印了一大堆歌詞(甚至有些都還放在我的抽屜當中)。

當初還特別編輯成了三語、三色、彩色背景的精美歌詞,想著能夠一邊唱歌一邊學習日文。

 

……但你知道人是有惰性的,看得懂羅馬拼音就不會再去看歌詞了。

所以雖然我很早就學會唱〈God Knows…〉,但真正理解歌詞卻是很久很久以後的事。

 

初次挑戰,N3

然後就像我已經說了好幾次的,2020中旬突然被「LoveLive」擊中,

瞬間無可救藥地將全部的身心都奉獻給這個企劃。


對於「LoveLive」來說,音樂的重要性遠勝其他作品。

因此想更了解這部作品,了解其音樂就成了相當重要的事。

 

為此我不只開始偶爾翻翻我原先完全不感興趣的樂理(試圖從音樂、節奏解析歌曲),

還買了參考書,打算考個日檢N3。

 

在經過大概一年的努力,目前已經能夠順順地讀出所有的假名了。

也因此聽見一首歌,也能夠順利地唱出五成;看見歌詞,基本上就會唱了。

……雖然不是特別厲害,但也算是一種成長吧?

 

如果你是混蛋很忠實的讀者,這些年都有看著我寫的文章的話(感謝👏)

應該也會注意到近年混蛋文章「中日夾雜」的狀況越來越頻繁。

尤其是寫著寫著就引一句日文歌詞之類的……

也不是我愛現,只是因為我每天醒著的時間,幾乎有一半都在接觸這些,

常常頓時之間想不到更好的說法,就直接引用了。

這是題外話。

 

唱歌!

通常說到這裡,我應該會放上一段音檔,並且附註:傷耳注意。

但我很貼心,我知道傷耳,所以我就不放了。

 

但是我可以說說其他聽過的人的感想:

某次我無意識地哼著歌,狐聽見之後就捏了捏我,說:「是在裝什麼可愛?」

「欸?我沒有啊。」我滿臉疑惑。

「可是你的聲音就很可愛啊。」她說。

省略掉「妳才可愛,妳全家都可愛」之類的無腦放閃言論,跳到結論:

她認為我在唱歌——而且只有日文歌——聲音會突然變得跟平常很不一樣,

有惡意賣萌之嫌疑。

 

我提出的抗辯是:我每天都在聽青春的學園偶像唱歌,關於日文歌,我只知道這一種唱法。

 

結果某天無聊唱到人龍的〈ばかみたい〉……

「為什麼你瞬間有種大叔感?」狐毫不留情地說道。

……「說好的可愛少女呢。」欲哭無淚。

 

Photo by Yilin Liu on Unsplash

留言

這個網誌中的熱門文章

【遊戲】Fallout 4:牙買加平原的寶藏(Find the Treasures of Jamaica Plain)

【遊戲】Wallpaper Engine:讓桌布動起來!

【軍旅】就要入伍該準備什麼?2021軍事訓練役最新經驗分享